Saturday, June 17, 2006

"The Adventures of Letterman"

Do you remember "The Adventures of Letterman" on the Electric Company? I think the Evil Spellbinder was wreaking havoc on Japanese and Americans alike, replacing "L's" and "R's" or adding extra vowels.

At a subway station corner, we saw this sign:

IMG_0407

I checked with Gina-san and she confirmed that the intention of this sign is "Crash" although "Clash" conveys a similar meaning.

Likewise, Tatay had some problems pronouncing Kazuo-san's name (Fumiko-san's brother-in-law). He'd often say "Kazoo" and we'd correct him. Fumiko-san jokingly cautioned Tatay about mispronouncing his name as "Kuzu" which can mean "garbage"!

Where was Letterman when we needed him?



Go on, groove with the music...

0 Comments:

Post a Comment

<< Home